ブログblog

  • 「頑張ってね!」よりも、「あなたの最善を尽くしてね」はいかが?

    つい、「頑張ってね!」と言うことありませんか?



    応援の意味で使われる方が多いと思うのですが・・・。



    でも、相手にとっては、



    忍耐強く、限界まで取り組みなさいと捉える方がいるかもしれません。



    言葉は話し手が意図するものとは異なって受け取られることがあります。



    意図通りに受け取られることの方が少ないかもしれません。



    聞き手によって言葉の捉え方が異なりますから仕方ないかもしれません。



    最初に戻り、「頑張ってね!」と相手に言う時、



    「頑張ってね!」の代わりに、「あなたの最善を尽くしてね」と言うのはいかがでしょうか?



    あなたが「頑張ってね!」や「頑張れ!」と言われたら、



    「私の最善を尽くせってことね」と変換してもいいと思います。



    あなたの最善。私の最善。



    最善の意味合いは人それぞれなので、その人の最善で解釈してOKです。



    あなたの最善を尽くしてくださいね。



    応援しています!